Историята

Какви войни или други сериозни кризи са причинени от превода?


Проучвам разходите за превод, икономически и от друго естество.

Какви големи кризи, като например новозеландските войни (поради неточния превод на Договора от Вайтанги), са причинени от грешки при превода или от езикови проблеми като цяло?


Първата итало-етиопска война

Двуезичният [Договор от Ухале] не казва същото на италиански и амхарски език; италианската версия не дава на етиопците „значителната автономия“, записана в амхарския превод. Италианският текст гласи, че Етиопия трябва да води своите външни работи през Италия (превръщайки я в италиански протекторат), но амхарската версия просто посочва, че Етиопия може да се свързва с чужди сили и да води външни работи, използвайки посолството на Италия. Италиански дипломати обаче твърдят, че оригиналният амхарски текст включва клаузата и Менелик съзнателно е подписал модифицирано копие на Договора. През октомври 1889 г. италианците информираха всички останали европейски правителства поради Договора от Ухале, че Етиопия сега е италиански протекторат и следователно другите европейски нации не могат да поддържат дипломатически отношения с Етиопия. С изключение на Османската империя, която все още поддържаше претенциите си за Еритрея, и Русия, която не харесваше идеята за подчинение на православна нация на римокатолическа нация, всички европейски сили приеха италианската претенция за протекторат.

Повече подробности има в статията. Накратко, след като етиопският император Менелик II разбра, че е бил измамен да подпише суверенитета на страната си, той отхвърли договора и италианците тръгнаха на война.

Може да има още примери.

List of site sources >>>


Гледай видеото: Yalançı tərcüməçi (Януари 2022).