Историята

Войната на Фойл - История


прегледано от Марк Шулман

Отдавна твърдя, че за всички страхотни филмови и телевизионни предавания има един ключов аспект на Втората световна война, който е бил пренебрегнат, а това е фронтът. Какво беше да си в САЩ или Англия по време на войната? Макар войниците да спечелиха войната и дадоха живота си, нищо от това не би било възможно без подкрепата на началния екран.

Сега за първи път във видеото американските потребители ще могат да получат прекрасен сериал „Фойлска война“, чиято сцена във войната е Англия. Самият сериал се развива в Съсекс Англия. Там главният надзирател на детектив Кристофър Фойл е отговорен за залавянето на крадци, които използват войната като прикритие за извършване на престъпления. Сериалът е доста формалистичен криминален сериал, който осигурява чудесно забавление, но е доста незабележим. Това обаче е периодът и усилията, които направиха поредицата исторически точна, която я отдели. Foils War върши отлична работа, като оживи Англия от Втората световна война на вашия екран. Фактът, че го прави, докато ви забавлява с криминален сериал, е само допълнителен бонус.

Изпратете коментари до [email protected]



"Нашествие" Редактиране

Сценарист: Антъни Хоровиц Режисьор: Gavin Millar Излъчване: 15 януари 2006 г. Нетна продължителност: 94 минути Действие: март 1942 г. Зрители: 8,23 милиона
Гости: Джей Бенедикт, Зоуи Тапър, Филип Джаксън, Джон Макардъл, Андрю Маклахлан, Питър Джонфийлд, Кори Джонсън, Джона Лотан, Кийт Барън, Питър Йънгблъд Хилс.
Американски инженери започват да пристигат в Хейстингс, което води до известно напрежение от местните. За Дейвид Барет, собственик на фермата в Hawthorn Cross, това се превръща във враждебност поради принудителна реквизиция на земя за летище. За Сюзън Дейвис, местна барманка, пристигането представлява възможност за приключения и свобода. Около шест седмици по -късно армейски приятел на Милнър, Уил Грейсън, се връща у дома в отпуск, но скоро умира при пожар в къща след очевидна катастрофа. Милнър е шокиран от загубата и започва да проучва възможните причини. Капитан Кайфер, командир на американците, кани Фойл да говори с хората си за Англия и англичаните. Дейвис, която вече е бременна с американски GI, изнудва шефа й Алън Картър да продължи да управлява печеливша, но незаконна все още в собствеността му. Скоро обаче тя е намерена удушена до смърт на танц, проведен от американските войници. Подозрението първоначално се обръща към гаджето на Америка, а след това към Барет, а после накрая и племенника му, който беше сгоден за Дейвис. Арестът на Картър заради незаконното все още приключва разследването, тъй като Фойл осъзнава, че той е убил Дейвис, за да спре нейната печалба от токсичния алкохол, свързан със смъртта на Грейсън.

Актьорски състав и герои Редактиране

Епизодът отбелязва прехвърлянето на сержант на станцията Иън Брук в Хейстингс от Дептфорд в Лондон, а също и пристигането на капитан Джон Кайфер и неговия 215 -и инженерен батальон (авиация), които планират да установят десантно поле на ВВС на американската армия наблизо. Фойл се сприятелява с Кайфер, инженер от Нортбридж, Масачузетс, което се задълбочава, тъй като двамата споделят общ интерес към риболова на мухи. Кайфер споменава и загубата на по -малкия си брат на „Рубен Джеймс“ през октомври 1941 г. Приятелят на Милнър, Уил Грейсън, е съжител, оцелял от неуспешната Норвежка кампания, и човекът, който му помогна да го спаси и евакуира от Тронхайм. Междувременно Стюарт получава писмо на Скъпа Джейн от Андрю Фойл, който сега е разположен в RAF Debden, и в резултат на това приема среща с шофьора на Кайфер, редник Джо Фарнети (което дразни по -възрастния Фойл, който смята, че е донякъде неверна).

Редактиране на фон и продукция

Пристигането на американски сили „Doughboy“ в Англия, което започна на 26 януари 1942 г., [1] бележи началото на поредната драматична промяна в английската война от родното време като недоволство на американските сили (като например „до ​​края на последната война, късно към този "или" свръхполов, над платен и тук ") започна отново. [2] Приблизително по това време принудителното реквизиране на земя за военна употреба рязко се увеличи, докато нормирането на основните стоки продължи. RAF Debden, където е разположен по -младият Foyle, е успореден на историята за прехвърляне на ресурси към американските сили, тъй като той е прехвърлен около шест месеца след този епизод (на 12 септември 1942 г.) на Осмото ВВС. Заснет: март - април 2005 г.

"Bad Blood" Редактиране

Сценарист: Антъни Хоровиц Режисьор: Джеръми Силбърстън Излъчване: 22 януари 2006 г. Нетна продължителност: 94 минути Действие: август 1942 г. Зрители: 8,17 милиона
Гости: Питър Сандис-Кларк, Бен Мейес, Филип Франкс, Каролайн Мартин, Том Харпър, Рой Марсдън, Джона Лотан, Кенет Коли, Гаун Грейнджър, Хю Сакс, Тим Делап.
Тайният експеримент за биологична война с антракс в близката база става опасен, когато заразеният труп на овца се загуби по време на транзит. Мартин Ашфорд, квакер, е обвинен в убийство на Томас Дженкинс, оцелял от „Конвой PQ 17“ и получател на DSM. Сестрата на Ашфорд, Едит, сега медицинска сестра, моли старата си приятелка Милнър за помощ. Фойл се съгласява да го направи, но посещението му в близкия Хайд първоначално дразни стария си приятел Дейвид Филдинг. Разследванията показват, че Ашфорд и Дженкинс са се сблъскали в местна кръчма заради аферата на съпругата му. Фойл също разследва кражбата на добитък в близката ферма Фоксхол, имот, собственост на Брайън Джоунс, тъст на Дженкин, където Ашфорд е бил работник. Оръжието за убийство, ветеринарен троакар, принадлежащ на Тед Картрайт, но привидно изгубен във фермата Фоксхол, е дадено на Фойл от Филдинг. Междувременно Елси Дженкинс и Стюарт са заразени с антракс. По -късните разследвания водят до Хенри Стайлс, друг квакер, който води Фойл до капитан Джордж Халидей, командир на тайното изследователско съоръжение за антракс и помощник -изследовател Марк Уилкокс. В крайна сметка се разкрива, че Леонард Картрайт също е оцелял при потъването на Наварино, въпреки че е бил застрелян от Дженкинс, и го е убил, за да спре тормоза и двуличието му.

Актьорски състав и герои Редактиране

Джо Фарнети, американското гадже на Стюарт от Калифорния, я предлага на плажа, но тя се забавя за повече време. Фарнети заявява, че е тренирал във Форт Бенинг в Джорджия. Едит Ашфорд, стара училищна приятелка на Милнър (и сестра на обвиняемия) се сприятелява с него и проявява романтичен интерес. Показано е, че Фойл и Филдинг са стари, но отдалечени колеги и бивши войници от Първата световна война. Филдинг споменава „лоша кръв“, след като е преживял нападение с хлорен газ по време на Втората битка при Ипър.

Редактиране на фон и продукция

Милнър споменава премахването на частното разпределение на бензина, закон, който влезе в сила на 1 юли 1942 г. Споменава се от Леонард Картрайт от Convoy PQ 17 и за потъването на Кристофър Нюпорт и Наварино, което се случи на 4-5 юли 1942 г. Саймън Хигинс (заслепеният учен на леглото) се позовава на Лондонското училище по хигиена и усилване на тропическата медицина, а на Фойл се дава стрептомицин за лечение на Стюарт - макар и погрешно, тъй като стрептомицинът е открит едва през 1943 г. Снимано: април -май 2005 г.

"Bleak Midwinter" Редактиране

Сценарист: Антъни Хоровиц Режисьор: Gavin Millar Излъчване: 11 февруари 2007 г. Нетна продължителност: 93 минути Действие: декември 1942 г. Зрители: 8,18 милиона
Гости: Рон Кук, Лиз Фрейзър, Гавин Брокер, Пол Джесън, Каролин Мартин, Джон Нетълтън, Джон Кейн, Ан Бийч, Кейт Амблър, Мали Харис, Сиан Брук
Фойл арестува ресторантьор за предлагане на незаконни коледни храни, които след това се конфискуват като доказателство. След това той започва да разследва смъртта на Грейс Филипс, боеприпас, която случайно се е самоубила по време на работа. Напрежението на погребението започва да хвърля подозрения върху нейния интригуващ любовник, Хари Осбърн, точно както подозренията падат върху Милнър заради внезапното и "удобно" убийство на съпругата му след публичен скандал заради развода им в хотел. Междувременно друг работник, Филис Лоу, се опитва да изнудва Еди Бейкър, майстора на фабриката, заради съмнителна колекция за възрастната майка на Филипс (тъй като тя откри, че всъщност е сираче). Също така се разкрива, че Филипс и г -жа Милнър са се познавали като фризьори преди войната. Констебъл Питърс признава двуличието си в манипулирането на доказателства, за да се върне на Милнър заради предишното му порицание. В крайна сметка Фойл се изправя срещу Осбърн в избата на банката, където се разкрива, че Осбърн е накарал Филипс да открадне експлозиви, за да проникне в сейфа в банката до фризьорите, като по-късно използва отрова за плъхове, за да я заглуши, и уби г-жа Милнър, за да открадне осъдително писмо, написано от Филипс.

Актьорски състав и герои Редактиране

Милнър и Ашфорд продължават връзката си, но нещата се усложняват от внезапното завръщане на съпругата на Милнър Джейн (Мали Харис) след отсъствие от две години и половина. Стюарт и Брук прекарват епизода в лобиране на Фойл за възможността да изядат конфискувана пуйка, преди тя да се развали.

Редактиране на фон и продукция

Този епизод се фокусира върху проблемите във фабриката за боеприпаси по време на война, като здраве и безопасност, и неравенството в заплащането на боеприпасите. Джейн Милнър споменава 3-годишния период на раздяла за развод по Закона за брачните причини. Той също така преразглежда темата за черния пазар. Заснет: февруари -март 2006 г.

„Жертвите на войната“ Редактиране

Сценарист: Антъни Хоровиц Режисьор: Тристрам Пауъл Излъчване: 15 април 2007 г. Нетна продължителност: 94 минути Действие: март 1943 г. Зрители: 7,89 милиона
Гости: Кейт Флийтууд, Кевин Дойл, Майкъл Джейстън, Стенли Таунсенд, Хари Идън, Абигейл Крютенден, Дермот Кроули, Джерард Кърнс, Джошуа Луис
Двама местни младежи, братя Тери и Франк Морган, проникват в местно богато имение, но са кооптирани в очевиден пацифистки саботажен кръг, воден от испанеца Хосе де Перес. Междувременно Милнър е помолен да проникне и да разследва хазартна халка, тъй като Фойл се сблъсква с новия помощник-комисар Хенри Паркинс. Освен това кръщелницата на Фойл Лидия Никълсън и нейният травмиран малък син Джеймс идват от Лондон, за да останат неочаквано. Докато той се бори да се приспособи към споделянето на къщата си, нещата стават трудни, тъй като Лидия изведнъж изчезва и по -късно е намерена жива след опит за самоубийство. Междувременно местни доклади чуват изстрел в близост до таен център за адмиралтейства. При разследването тялото на Майкъл Ричардс, местен учител с дългове за хазарт, е намерено наполовина заровено в гората близо до мястото, където работи съпругата му Евелин. Лидерът на съоръжението, стар познат професор на Фойл, първоначално не е в състояние да окаже никаква помощ, но изглежда изненадан, когато Фойл твърди, че Ричардс е бил примамван там от съпругата си и убит от нейния датски любовник Ханс Линдеман. Въпреки това, когато Фойл отново е възпрепятстван да привлече виновните пред съда поради национални опасения, той незабавно подава оставката си в знак на протест.

Актьорски състав и персонажи Редактиране

Стюарт отбелязва това Магьосникът от Оз играе в театър „Палас“. Тя също носи По -ярка книга за затъмнение (1939) в къщата на Фойл, за да забавлява младия Джеймс. Също така, когато Милнър разговаря с един от учениците на Майкъл Ричардс, те споменават Sexton Blake и Просто Уилям книги.

Редактиране на фон и продукция

Епизодът отново засяга темата за имунитета срещу правосъдието въпреки войната, която има за цел да защитава такива благородни идеали като британския закон и ред. Голяма част от историческото съдържание на епизода е вдъхновено от изобретението на подскачащата бомба и набега на Dambusters през 1943 г., както е изобразено във филма Разрушителите на язовирите. Сценаристът Антъни Хоровиц планира историята си да „засенчи“ един аспект от развитието на бомбата, епизодът изобразява група учени, експериментиращи с механизъм за връщане на бомбата. Тестовата последователност е проектирана да възпроизвежда действителните тестове, включително изображение на официалния оператор, което им позволява да добавят архивни кадри. [3] Друга историческа справка в този епизод е бомбардировката на училището Sandhurst Road, в Катфорд, Югоизточен Лондон, на 20 януари 1943 г., при което 38 деца и шест учители бяха убити, а около 60 други деца и възрастни бяха ранени. [4] Заснето: март – април 2006 г.

Двата епизода за част 2 бяха прожектирани в Дания на 5 и 12 септември 2006 г., няколко месеца преди дебюта си в ITV. [ необходим цитат ] Част 1 беше излъчена в САЩ на PBS на Мистерия! на 17 и 24 юни 2007 г. и част 2 на 1 и 8 юли 2007 г., като Война на Фойл IV. [5] Поредицата е добавена към Netflix от април 2014 г. [6]


Войната на Фойл - История

прегледано от Марк Шулман

Отдавна твърдя, че за всички велики филмови и телевизионни предавания има един ключов аспект на Втората световна война, който е бил пренебрегван, а това е фронтът. Какво беше да си в САЩ или Англия по време на войната? Макар войниците да спечелиха войната и дадоха живота си, нищо от това не би било възможно без подкрепата на началния екран.

Сега за първи път във видеото американските потребители ще могат да получат прекрасна поредица Foyle & rsquos War, чиято постановка във войната е Англия. Самият сериал се развива в Съсекс Англия. Там главният надзирател на детектив Кристофър Фойл отговаря за залавянето на крадци, които използват войната като прикритие за извършване на престъпления. Сериалът е доста формалистичен криминален сериал, който осигурява чудесно забавление, но е доста незабележим. Това обаче е периодът и усилията, които направиха поредицата исторически точна, която я отдели. Foils War върши отлична работа, като оживи Англия от Втората световна война на вашия екран. Фактът, че го прави, докато ви забавлява с криминален сериал, е само допълнителен бонус.


Гост Дълго четене: Foyle ’s War – Ръководство за Хейстингс на Кристофър Фойл – Стрелба места за посещение лично от местен

Липсва ви подходяща британска храна? След това поръчайте от British Corner Shop – Хиляди качествени британски продукти – включително Waitrose, доставка по целия свят. Кликнете, за да пазарувате сега.

„Гледайки войната на Фойл, накара ли ви да се преместите в Хейстингс?“

Бих искал да кажа „да“ и вероятно атмосферните сцени, заснети в Стария град на Хейстингс, помогнаха, макар и само подсъзнателно. Въпреки това, ние се преместихме тук на пълен работен ден до 2011 г. и повечето от нашите гледания във Фойл се състоят от гледане на повторения по неясни телевизионни канали или DVD-та, извикващи „Признавам това!“ На интервали.

Въпреки че много сцени не бяха заснети в града и трябваше да се направят много изменения и подобрения, за да се придаде автентичен облик на Втората световна война, сериалът наистина дава усещане за Хейстингс. По -специално, поредицата представя историческия Стар град, мрежа от древни улици и алеи, закътани между два хълма.

Въпреки че сме на по -малко от шестдесет мили от Лондон, пътните и железопътните връзки винаги са били бедни, а Хейстингс исторически е имал култура на независимост, малко отделена от останалата част на Англия. Гледайки Фойл, се появява усещане за тази отделеност-може би това помага да се обясни трайната световна привлекателност на поредицата.

Модерният Хейстингс е добро място за живеене. Въпреки че има репутация, подобно на много английски морски курорти, като леко изтощена, в действителност е разнообразна, живописна и дом на художници, дизайнери, музиканти и занаятчии. Живеем живота си в постоянното присъствие на морето и с фоновите викове на множеството чайки от херинга, които живеят тук, привлечени от риболовната индустрия. Интересното е, че когато сцените на Фойл бяха заснети в студиото или далеч от Хейстингс, създателите на програми трябваше да добавят шумове на чайките към саундтраците, за да поддържат автентичността.

Ето моите пет най -добри места за Foyle. Описал съм и снимал местата такива, каквито са сега. Въпреки че войната на Фойл е поставена през 40 -те години на миналия век, много от епизодите са заснети тук преди повече от десет години и сцените са се променили дори през това време.

Къщата на Фойл

Номер 31, Croft Road (или стръмната улица, както беше известно в поредицата), е в сърцето на средновековния Стар град. Къщата все още изглежда същата - всеки момент можете да очаквате Фойл да излезе от входната врата и да се присъедини към Сам, който чака навън в колата. Собственикът се гордее с другия живот на къщата, въпреки че легиони от фенове на Фойл все още позират, за да направят снимките си на прага й. В наши дни значителният грузински имот трябва да бъде един от най -желаните и елегантни в околността - трудно е да си представим съвременния полицейски инспектор, който да може да си позволи да живее в такъв стил.

Къщата на Фойл - точно същото

Улиците и „Twitterns“ на Стария град на Хейстингс.

„Twittern“ е местното име за алея, която минава между къщите, за да свърже по -големите улици. Няколко от тях бяха използвани при снимките на Foyle, често за атмосферни сцени на преследване.

Представени са редица улични места, най -вече в близост до къщата на Фойл и древната църква „Свети Климент“. Фойл и Сам често се представяха как шофират до къщата си по Лебедовата тераса, покрай църквата. Създателите на програми би трябвало да бъдат внимателни тук, защото тази тясна улица беше мястото на най -тежкото военно бедствие на Хейстингс. През 1943 г. историческият Swan Inn е бомбардиран със загубата на 16 живота. Сега сайтът е маркиран с мемориална градина, която внимателно не е показана в нито един епизод на Фойл.

Заснемането беше трудно поради ограничения достъп до местата и промените, необходими за създаване на автентичен вид от времето на войната. Съвременните прозорци трябваше да бъдат прикрити с черна лента, да забиват дъски по витрините, да се премахнат табели и жълти линии „без паркиране“ по пътищата, прикрити със смес от чакъл и коша.

Дори не беше лесно да се направят снимки за това парче-сега улиците и алеите са претъпкани с летни туристи, по пътя имаше коли и микробуси, скелета и пътни работи. Първият път, когато се опитах да снимам улиците около къщата на Фойл, беше ден за събиране на отпадъци. Черни торби за боклук стояха пред всяка входна врата, жадно разследвани от гладни чайки.

Някои улици и туитърни сцени никога не са били използвани за заснемане, защото модерните цветови облицовки на вилите са твърде ярки, като например на атрактивния площад Синок, долу. Военно време Хейстингс беше тъпо, безцветно място. Много от къщите щяха да бъдат изтъркани, а много места в града пострадаха от бомба.

Площад Синок - твърде колоритен

Стадионът и нетните хижи

Stade е древното име за риболовния плаж в Хейстингс. Тъй като Хейстингс няма пристанище, векове наред местните рибари влачат лодките си нагоре -надолу по керемидата. По времето на Фойл това би било направено от човешка сила, мъже, които превръщат капитани, или за по -големите лодки, коне. Сега задвижваните лебедки и трактори преместват лодките.

Въпреки че риболовната индустрия на Хейстингс е толкова древна, обликът на плажа се е променил драстично от 1940 -те години и дори след като сериалът е заснет преди десет години. Освен горепосочената механизация, дървените лодки бързо се заменят с метал или фибростъкло и всички се задвижват от двигатели, вместо от платно.

Както при къщите, голямата разлика между модерния плаж и военновременната сцена е в цвета. Сега плажът е покрит с ярки цветни пластмасови сандъци, намотки от еднакво ярко пластмасово въже, жълти и оранжеви пластмасови плувки. Найлоновите мрежи са по -склонни да бъдат оранжеви, лилави или тюркоазени, отколкото традиционно кафяво от коноп. Саксиите за омари са направени от цветна пластмасова мрежа, а не от традиционна ракита.

Съвременни принадлежности за риболов

Стадионът участва в редица епизоди, включително реконструкция на евакуацията в Дюнкерк, поне едно убийство и предложение за брак. Това би представлявало предизвикателства пред създателите на войната на Фойл и не е изненадващо, че много от плажните сцени са заснети през нощта! За един епизод традиционна дървена лодка трябваше да бъде теглена нагоре и надолу по керемидата от работна ръка.

Всички рибарски лодки на Хейстингс са маркирани с „RX“, което се отнася до пристанището на Рай, най -близкото подходящо пристанище.

Зад плажа са разположени високите черни катранени мрежи, използвани от рибарите за съхранение и сушене на мрежите. Като една от най -отличителните черти на Хейстингс, хижите са внимателно консервирани и защитени. Макар и по -малко на брой, изглеждащите колиби биха изглеждали почти същите през 1940 -те. Още от първия епизод на „Фойл“ нетните хижи бяха любимо място за преследвания и зловещи нощни събития, а създателите на филми очевидно се радваха да заснемат атмосферни кадри между хижите.

Нетните колиби Между колибите

Кейът и рамото на пристанището

Както бе споменато по -горе, Хейстингс няма естествено пристанище. През вековете се правят периодични опити за изграждането на един, всички победени от силния прилив на приток на Ламанша, докато той се спуска към най -тясната си точка, източно от Хейстингс в Дувър.

Пристанищната ръка е един от малкото анахронизми, които се появяват във Фойл. Последният опит за разширяването му се проваля през 70 -те години, а структурата, която се появява в поне един епизод, е построена едва през 1976 г.

Макар че беше драстично обвит с каучукова бодлива тел, заснемането на Кейра в началото на 2000 -те щяло да се доближи до анахронизма. През Втората световна война, подобно на повечето британски кейове, пристанището на Хейстингс е съборило част от железните си работи, за да го отреже от земята, за да възпира нашествениците. Кейът е възстановен едва през 1946 г.

Трагично е, че през 2010 г. историческият кей стана жертва на палеж. Огромният пожар унищожи почти цялата надстройка. Общността обаче нямаше да се откаже от тази обичана характеристика на местния пейзаж. Безвъзмездна финансова помощ от близо 14 милиона паунда от фонда за лотария Heritage беше осигурена за възстановяване на кея, а най -зрелищното от всичко, близо 600 000 паунда бяха събрани чрез емисия на общност. Възстановяването на „Народния кей“ вече е в ход, като планираното откриване е през лятото на 2015 г.

Хотел Роял Виктория, Сейнт Леонардс

Пътувайки още по морския фронт, архитектурата на Хейстингс се променя от средновековния Стар град до Викторианския нов град и след това до грузинския Сейнт Леонард. Веднъж отделен и много по -велик курорт, Сейнт Леонард е първият планиран морски град във Великобритания. Основана през 1820 -те години, тя е проектирана и построена от Джеймс и Децимус Бъртън, създатели на някои от грузинското величие на Лондон и на площадите в Брайтън. Оригиналните колонади по морския бряг в Сейнт Леонард са до голяма степен непокътнати, както и конферентните зали и изисканите вили, обграждащи добре възстановените градини за удоволствие.

Един великолепен хотел би бил ключова част от всеки курортен план от висок клас и от 1828 г. хотел Royal Victoria е водещата сграда на схемата Бъртън. Първоначално известен като хотел St Leonard’s, хотелът е преименуван след посещението на Виктория през 1868 г. Хотелът е представен в ранен епизод на Foyle, „Eagle’s Day“.

Подобно на много подобни стари хотели в английските морски курорти, днес Royal Victoria е повече за избледнело величие, отколкото за петзвезден лукс, но за любителите на такива места хотелът е едновременно интересен и атмосферен.

И накрая – ето една бонус снимка на една от колите на Фойл, изнесена по този повод, за да отпразнува повторното откриване на една от двете фуникулери на Хейстингс през 2010 г. Всички ретро автомобили, използвани в поредицата, са частни колекционери.

Колата на Фойл, на снимката през 2010 г.


Войната на Фойл - История

Препънах се Истинската история на войната на Фойл от Род Грийн, докато разглеждате Книгите на братството. (Наистина трябва да замълча за Книгите на Братството и да го запазя като своя тайна, иначе всички хубави неща ще бъдат разграбени, преди да имам възможност да го намеря!)

Войната на Фойл е един от любимите ни телевизионни сериали за всички времена (Майкъл казва, че вероятно е абсолютният му номер едно). Красиво продуцирана поредица от мистерии за убийства, поставена в Хейстингс по време на Втората световна война, тя изследва всякакви заплетени въпроси - шпионаж, интерниране, ужасяващи наранявания, заетост на жени, евакуирани, пристигането на американски войски и последващо расово напрежение - както и ежедневните ви престъпления на черен пазар, измамници с наборна военна служба, домашно израснали фашистки съмишленици, бомбардировки и др. Шоуто представя някои прекрасно занижени актьори от Майкъл Кичън като Кристофър Фойл (той може да каже повече с една повдигната вежда, отколкото със страници с диалог), неговият резервиран помощник Милнър (чийто ампутиран крак сякаш израстваше, докато сериалът продължаваше), чудесно обездвижен Сам Стюарт (изненадващо, единственият герой, базиран на истински човек!), и нахалният пилотен син на Фойл, Андрю.

Тази книга ми хареса изключително много, въпреки че завърши в края на сезон 6 и не включваше последното от следвоенните приключения на Фойл или края на самата война. Това беше задълбочено отразяване на общата история на престъпността и полицейската работа по време на войната, както и подробни описания на епизод по епизод и произхода на тези истории в реалния свят. Богато илюстрирано, това беше изключително приятно четене.


Оплаквайки края на „Войната на Фойл“, телевизионен шедьовър

Казаха ни, че осмият сезон на „Войната на Фойл“, който дебютира в САЩ в стрийминг услугата Acorn TV тази седмица, ще бъде последният. ITV, който продуцира поредицата във Великобритания, го каза и създателят-писател Антъни Хоровиц се съгласи.

Някои от нас, както и аз, отказват да повярват. От една страна, вече сме го чували. ITV отмени шоуто след петия си сезон, само за да го върне заради популярното търсене. Впоследствие Хоровиц обяви, че сезон 6 ще бъде последният му, но ето ни.

Лично аз гордо избирам да бъда финален дение на Фойл по проста причина: не искам да свършва. Никога.

Светът, който покривам като критик, може да се пръсне по шевовете с изисканото и иновативното, умопомрачителното и новаторското, но все още е трудно да се постигне устойчиво съвършенство. Но „Войната на Фойл“ започна страхотно и продължава да се подобрява.

Трябва да знам. Гледах целия сериал три пъти за четири години. Това са 25 епизода, всеки по почти 90 минути, от първите седем сезона плюс три епизода от новия осми сезон.

Добре, гледах трите нови само два пъти, но това все още са повече от 120 часа от единствения ми живот, който никога няма да си върна.

И бих го направил отново. Без съмнение ще го направя отново.

Трите епизода на сезон 8 са също толкова добри, ако не и по -добри от всички, които им предхождат, което не изглежда възможно или дори съвсем справедливо. Дори и най -добрите предавания се случват повтарящи се или понякога необичайни - понякога през цели сезони. Но Хоровиц и неговият екип, включително и особено звездите Майкъл Китчън и Седмиците на орлови нокти, нито са отбелязани, нито се колебаят.

Като фен гледам „Войната на Фойл“ многократно и обсесивно по същата причина, поради която препрочитах Джейн Остин, Чарлз Дикенс, Агата Кристи, Една О’Брайън, Джийн Кер, Маргарет Атууд или „Да убиеш присмехулник“ многократно и натрапчиво - защото тя ме транспортира, увлича, обогатява и ме утешава.

Като критик го гледам, защото е толкова невероятно добър в това, което прави, и не се уморявам да се опитвам да разбера защо точно.

Светът срещна Дет. Главен Supt. Кристофър Фойл (Кухня) през 2002 г., когато „Войната на Фойл“ запълни мястото в състава на ITV, оставено вакантно от дългогодишната и популярна поредица „Инспектор Морз“. Създадена от Хоровиц, успешен романист и телевизионен писател, „Войната на Фойл“ гледа на Втората световна война във Великобритания през очите на лаконичен, проницателен и безкрайно почтен полицейски детектив. Ветеран от Първата световна война, Фойл познава ужасите на битката, но той копнее да се присъедини към военните усилия, само за да му кажат многократно, че е необходим на дома, по -конкретно в очарователния крайбрежен град Хейстингс.

Което, разбира се, се вълнува от престъпност, свързана с войната и други. Подпомогнат от младия си шофьор Сам (Седмици) и в ранните сезони от неговия сержант Пол Милнър (Антъни Хауъл), Фойл се сблъсква с врагове от всякакъв тип-нацисти, антракс, мародери, търговци на черно, шпиони, корумпирани британски служители това - в истории, които остават ярко верни на времето, като същевременно демонстрират голямо разнообразие от съвременни социални проблеми, включително хомофобия, расизъм и домашно насилие.

Сезон 5 завърши с V-E Day от сезон 7, Фойл и след това Сам работеха за MI5. Изправени срещу нация, която се бори с следвоенния недостиг и политическото недоволство - често се изразява „Усещането, че не сме спечелили войната“ - историите стават все по -актуални. Последните три, ако са окончателни, се занимават, наред с други неща, с международните петролни интереси, антисемитизма, тероризма, консуматорството и дългия обсег на войната.

За протокол няма традиционен финален момент в края, който не означава непременно нищо. Въпреки че американската премиера на Acorn, която се бори с PBS и BBC America, за да стане играч в британската телевизионна игра, отразява логистичната модерност, основната сила на сериала е решителността му да остане вярна на себе си. Въпреки че други детективи и водещи герои се усукват и разбъркват чрез пристрастяване, привличане, корупция и като цяло течен морал, Кристофър Фойл упорито остава неподвижна точка в една несигурна вселена.

Щедър към онези, които са изправени пред социално порицание и други трудности, неговите правила са прости и категорични: Няма извинение за убийство или за увреждане на тези, които не могат да се защитят, дори отчаяните изисквания на войната.

През последните сезони Сам играе все по-голяма роля в разказа, като от искрен ентусиазъм до самоуверена и компетентна възрастна възраст през сезон 8, тя е толкова голям играч, колкото и Фойл. Но колкото и добри да са Седмиците и всички поддържащи играчи, има лесен отговор защо „Войната на Фойл“ е един от шедьоврите на телевизията: Майкъл Кичън.

Сериалът се върти и пренебрегва главния си герой. Няколко ранни сезона се занимават с него като баща на млад пилот, но иначе знаем малко за личния му живот. Той обича да лети с риба, той е вдовец, който дълбоко обичаше жена си.

Понякога има трептене на интерес към жена (никога, милостиво, Сам) или спомен за ранен роман. Но Фойл е този, който е: добър солиден детектив.

Прости думи и достатъчно често срещани, но никой не прави с тях повече от Кухня. Макар и възхитително и търпеливо да отразява мястото и времето, „Войната на Фойл“ обхваща много теми, във всеки епизод и като серия.

Като оставим настрана често насилствените убийства, хронологията на поредицата се поддава на драматична и носталгична хистрионика-сериалът започва с убийството на германец, женен за англичанин, след като местна кръчма е бомбардирана-но Хоровиц е също толкова внимателен с психологията си такъв, какъвто е с историята си. Всеки епизод илюстрира по някакъв начин най -доброто и най -лошото от родната му земя, което той може да направи с лекота, защото главният му актьор е по -заинтересован да бъде част от пейзажа, отколкото да го дъвче.

Кухнята е измамно изразителен актьор, а изпълнението му като Фойл е майсторски клас в силата на тънкостта. Известен с нередовната молба за по -малко диалог, той разчита почти изцяло на физическото, включително и на изключително комуникативното си лице - спуснатият клепач, ухапаната отвътре устна, веждата, набраздена в фалшива изненада - малко, но характерно движение и силата на вокална синкопация. Когато Фойл удари силно съгласните си, някой е в беда.

Like many fictional detectives, he is perpetually underestimated (until, of course, he isn’t), and Kitchen makes it easy to see why. While other men exhibit more traditional alpha male tendencies — Foyle is often dressed down by his “superiors,” in the force and the British class system — Foyle lowers his head, quirks his mouth and stays silent.

Until, having quietly collected all the evidence everyone else missed, he brings the hammer down.

The lines of dialogue in which Kitchen speaks passionately and in complete sentences could probably fit on two pages, but it doesn’t matter: His Foyle is one of the most powerfully persuasive characters on television.

Which is why I am not ashamed to beg. Piteously, publicly and for the record. Bring back Foyle. We need him too much to lose him now.


All but the last series have been released on Blu-ray in Australia, which is officially region B. However, all discs are region free. [ 22 ] A "complete" series box-set has been released as well, [ 23 ] but this is missing the final series and therefore not truly complete.

Blu-ray series/sets TV series Епизоди Първоначално излъчен Blu-ray release
Aus (Region B) US (Region A) Discs
1 1 4 Oct–Nov 2002 07 Jul 2010 [ 24 ] n/a 2
2 2 4 Nov–Dec 2003 07 Jul 2010 [ 25 ] n/a 2
3 3 4 Oct–Nov 2004 4 Aug 2010 [ 26 ] n/a 2
4 & 5 4  &  5 7 Jan 2006 - Apr 2008 4 Aug 2010 [ 27 ] n/a 2
6 6 3 Apr 2010 1 Sep 2010 [ 28 ] n/a 2
7 7 3 Mar & Apr 2013 1 Sep 2010 [ 29 ] 24 Sep 2013 [ 30 ] 2
8 8 3 Януари 2015 г. n/a 14 April 2015 [ 31 ] 2


Описание: The first six series are set during the Second World War in Hastings, Sussex, England, where Detective Chief Superintendent Christopher Foyle (Michael Kitchen) attempts to catch criminals who are taking advantage of the confusion the war has created. He is assisted by his driver Samantha "Sam" Stewart (Honeysuckle Weeks) and Detective Sergeant Paul Milner (Anthony Howell). From Series 7, it sees a retired Foyle working for MI5, navigating the world of Cold War espionage.

Описание: The first six series are set during the Second World War in Hastings, Sussex, England, where Detective Chief Superintendent Christopher Foyle (Michael Kitchen) attempts to catch criminals who are taking advantage of the confusion the war has created. He is assisted by his driver Samantha "Sam" Stewart (Honeysuckle Weeks) and Detective Sergeant Paul Milner (Anthony Howell). From Series 7, it sees a retired Foyle working for MI5, navigating the world of Cold War espionage.

May–August 1940:
01:01 - The German Woman
01:02 - The White Feather
01:03 - A Lesson in Murder
01:04 - Eagle Day

September–October 1940
02:01 - Fifty Ships
02:02 - Among the Few
02:03 - War Games
02:04 - The Funk Hole

February–June 1941
03: 01 - The French Drop
03:02 - Enemy Fire
03:03 - They Fought in the Fields
03:04 - A War of Nerves

March–August 1942
04:01 - nvasion
04:02 - Bad Blood
04:03 - Bleak Midwinter
04:04 - Casualties of War

April 1944 – May 1945
05:01 - Plan of Attack
05:02 - Broken Souls
05:03 - All Clear

June–August 1945
06:01 - The Russian House
06:02 - Killing Time
06:03 - The Hide

August–September 1946
07:01 - The Eternity Ring
07:02 - The Cage
07:03 - Sunflower

October 1946 - January 1947
08:01 - High Castle
08:02 - Trespass
08:03 - Elise

My wife and I were pondering our all-time absolute favourite television program. This is a difficult question because we can watch an awful lot of television over the decades and one’s judgement is affected by the times, changing personal circumstances and the subtle influence of nostalgia.

The first nominee to pop into my head was the X-Files (early series) followed by Д -р Кой (especially the Tom Baker era) Buffy the Vampire Slayer и Светулка from Joss Whedon and Aaron Sorkin’s The West Wing. P My wife and I were pondering our all-time absolute favourite television program. This is a difficult question because we can watch an awful lot of television over the decades and one’s judgement is affected by the times, changing personal circumstances and the subtle influence of nostalgia.

The first nominee to pop into my head was the X-Files (early series) followed by Д -р Кой (especially the Tom Baker era) Buffy the Vampire Slayer и Светулка from Joss Whedon and Aaron Sorkin’s The West Wing. Плюс Наздраве (Shelley Long episodes). In my younger days I adored Отмъстителите и Callan. But of programs I have viewed recently Foyle’s War откроява.

I came late to Foyle’s War after the program had finished its run. I happened upon an early episode (Fifty Ships) and thought it was quite good: an intriguing story of a murder on a beach involving former business partners: one a naïve scientist and the other an unscrupulous American businessman in Britain to negotiate the Lend–Lease deal (50 American destroyers for Britain plus further aid). I was hooked by the authentic production, the thoughtful central character, Foyle, and the complexity of the issue. The crucial witness turns out to be a German spy. Captured and certain to be hanged, he nevertheless volunteers his account of the events on the beach, in the interests of justice. However, the American gets away with murder, for now, because Foyle is obliged not to jeopardise the coming deal with the United States. Tellingly though, Foyle warns the American as he boards his plane: one day the war will end and I will seek you out and bring you to account.

My mother had long recommended the program and she let me borrow her treasured box set, with the imprecation: ‘You’ll be careful with it, won’t you son.’ The box set is beautifully styled like an old timber filing cabinet with a manila folder for each DVD. Quite lovely. And I did take care of it.

Detective Chief Superintendent Foyle is in charge of Hastings police at the outbreak of World War Two. Within sight of the French coast, Hastings is a likely invasion location and therefore ripe with criminal activity. With Foyle is his driver, Sam, the daughter of a vicar, serving in the Mechanised Transport Corps and Sergeant Milner, once again a policeman after losing his leg as a soldier during the disastrous British foray into Norway at the beginning of the war. Foyle and his team have the difficult task of maintaining the rule of law in wartime, when the opportunities for illegal activity increase enormously. The beauty of the series is that the stories go behind the war effort and into the social, economic and political issues which surfaced during this time.

This is well identified by Anthony Horowitz, the creator and writer of the program, in his forward to Rod Green’s book. He sums up many of the concerns of the program: ‘Anti-Semitism, conscientious objectors, funk holes, the development of biological weapons, illegal gambling, homosexuality in the armed forces, the creation of the SOE, the first developments in plastic surgery, saboteurs, the arrival of the Americans, convoys, land girls, munitions workers, the bouncing bomb and so on…’ He might have added trading with the enemy, spies, people engaged in contraband, internees, slackers, fraud and covert operations. Underlying all of this is the impact of the war on families, especially the effect on wives and girlfriends, mothers and fathers when men return wounded, burned or psychologically damaged. Or do not return at all. Foyle deals with all of this with a phlegmatic style, asking his neutral questions, never flapping, adding the pieces of evidence to put together the truth of what has happened. But these are often grey areas when individual justice gives way to the greater good, sometimes willingly, but often reluctantly as political influence is brought to bear.

The series reflects meticulous research by the creators and commendable verisimilitude achieved by the producers. Rod Green has a written a beaut book delving thoroughly into these issues, providing copious information about the state of Britain during World War Two and relating this information to the Foyle stories. It is an industrious effort sustained by the information he has assembled.

One of the surprises to me was that the real crimes Green details often exceed the scale and scope of the events portrayed fictionally in the show. For example in the episode War of Nerves, Foyle investigates a murder at a ship yard. The investigation uncovers a huge cache of cash and a fraud whereby the owners claimed for 400 workers when they actually employed only half that number. But the conspiracy upon which the story is based involved a Liverpool city councillor, a naval officer in the Ministry of War Transport, and directors and staff at a ship yard who diverted materials intended for the repair of ships, skimmed petrol and charged the admiralty for 2,000 workers when they were actually paying only 800. When the crime was uncovered the chief architect of the fraud shot himself.

One particularly poignant story A Lesson in Murder concerns evacuees. A young boy is evacuated from London to a country estate, where his inquisitiveness gets him killed, murdered by the host trying cover his illegal activities. Green tells us that around 1.5 million children and mothers were evacuated from cities in 1939, but by early 1940 over half of them had drifted back home.

From the outbreak of war extra crimes were added to the 300,000 existing arrestable offences: they rose to 480,000 by the end of the war. Green provides telling examples of the changes wrought by the onset of war:
• There were 400 cases of looting in the first two months of the blitz
• 115 spies infiltrated Britain during the war, but all were identified and usually quickly
• Local defence volunteers (later the Home Guard), was rapidly established with 1.5 million men by July 1940.
• 90,000 women between ages 18 and 40 joined the Land Army during the course of the conflict labouring on farms where men had enlisted
• Pre-war food imports were 55 million tons in 1939 but this had dropped to 30.5 million tons in 1941. This puts into perspective the enormous problems generated by rationing, shortages of all kinds, gouging by profiteers and fraud in relation to scare commodities.

In addition to these interesting statistics, there were several things I did not know about at all. One was that part of the British Isles was occupied by the German forces for the entire duration of the war - the Channel Islands of Jersey and Guernsey – but not before half the population had been evacuated, including woman and children and all Jewish citizens (30,000 in all). I did know about the Lend-Lease deal, but not the part requiring the British to provide leases on land throughout the British Empire for the Americans to build military bases, to operate during the course of the conflict. I knew about the destroyers and the aid to Britain, but did not know about the bases. There were a number in Australia, but I wonder if we were consulted.

The book adds significantly to our understanding of wartime in Britain and enriches the television program. It is certainly a strong contender for my favourite program ever. My wife’s choice? The 1995 BBC adaptation of Гордост и предразсъдъци (Colin Firth and Jennifer Ehle). And who can argue with that? . Повече ▼


Fifteen years of Foyle’s War

Fifteen years ago, Anthony Horowitz thought about writing a detective series named The Blitz Detective. He wanted to name its main character George Ransom and film it in a Second World War set in London. He soon found out, however, that it would be expensive to shoot the series in London and moved base. Also during his research for the series, he came across the name of Christopher Foyle in a book shop and changed his character name to Christopher Foyle.

The new series of Foyle’s War is shown on ITV this month and has been running thrice as long as the war itself. Recently, there have been an enormous number of fans from all over the world and no bad reviews as of yet. Though the series was supposed to target audiences in the senior age group, there has been a substantial number of young audience members. Anthony wonders why the series has been so successful and how it could run for so long despite being cancelled by ITV once in 2008. ITV revived the series immediately after cancelling it.

He credits the longevity of the series to Michael Kitchen’s performance. He talks about Michael being an extraordinary actor and being the only name that suited the character of Christopher Foyle. Michael could express four or five lines worth of Anthony’s text in just one look. He is such a potent actor. Anthony also gives all praise to Honeysuckle Weeks who does the role of Christopher Foyle’s driver and his confidante, Sam.

Though the series started in the setting of World War II, the war ended, and the set changed completely with new actors. Even the role of Christopher Foyle changed from being a detective to a secret agent. Now there is a new enemy in Stalin’s Russia. The Cold War is evident in the streets and the atmosphere is dull, The Telegraph reports.

Though a bit delayed, the series eventually found audiences in the United States. As a result, Anthony found himself on a US chat show and having breakfast with the Mayor of New York.

He also credits the success of the stories that he has managed to find to the Imperial War Museum of Industrialist’s trails in Nuremberg. His stories also included scandal in Churchill’s secret army and a secret plot to limit the emigration of Jews to Israel. He firmly believes that the audience has the right to know these stories and that he is able to live up to their expectations.


Foyles: potted history of idiosyncratic British bookseller

1903 William and Gilbert Foyle, aged 17 and 18, launch a bookselling business from their kitchen table beginning with the sale of textbooks after failing their civil service exams.

1904 The brothers open their first store in Cecil Court, near Leicester Square, London.

1906 The Foyles open Charing Cross Road store where they garner attention by selling books by weight.

1912 Foyles moves to larger premises at 121 Charing Cross Road.

1928 William Foyle's daughter Christina joins the business at 17, beginning a lecture series and writing a book on etiquette.

1929 Foyles builds what it claims is the world's first purpose-built and largest bookshop by taking over the building next door. William becomes known as the Barnum of bookselling after the circus impresario, PT Barnum.

1930 Christina Foyle founds the Foyles Literary Luncheons where ordinary people could meet famous authors. At their height, the gatherings attracted 2,000 people at one sitting.

1932 She is sent to the Soviet Union to collect bad debts. Later in the decade her father telegrams Hitler asking to buy the books he hears are being burned in Germany.

1940 Foyles is nearly destroyed as a bomb lands in Charing Cross Road. A bridge is built over the huge crater and William quickly names it the Foyles bridge

1940 -те години Branches of Foyles can be found in Dublin, Cape Town and Johannesburg and the retailer sets up a handicraft shop and travel bureau as well as a plethora of book clubs including ones dedicated to children's books, thrillers, religion and romance. The pope is said to be a member of the Catholic book club.

1950 -те години Foyles' mail order business grows to attract 35,000 letters a day requesting all kinds of books. William launches a philately department to resell all the rare stamps.

1960 -те години Christina takes sole charge of the business when her father retires – but he still turns up regularly in his Rolls-Royce to hand out £5 notes to workers and take family and business partners to lunch at the nearby Trocadero.

1980s-1990s The business goes into decline as shoppers struggle to cope with its double queueing system to pay for their books.

1999 Christina Foyle's nephews Christopher and Bill Samuel take over the business shortly before her death. The pair embark on a £4m turnaround plan, revamping the store and introducing modern tills and IT systems.

2002 Foyles acquires Ray's Jazz shop.

2005 Foyles opens a second small bookshop at the Royal Festival Hall.

2007 Sam Husain joins Foyles board as chief executive and the company returns to profit a year later.

2008 Further branches open in St Pancras station and Westfield London shopping centre.

2011 Foyles' first UK branch outside London opens, in Cabot Circus, Bristol.

2014 Foyles moves to a new flagship store in the former Central St Martins arts college at 107 Charing Cross Road with four miles of book shelves. A seventh small shop in Waterloo opens but the retailer's St Pancras outlet is set to close.


Гледай видеото: ДОМАШНИЙ ОЧАГ. 1 сезон. Драма. Военный. Великобритания. (Декември 2021).